Edelweiss----小白花

  1. 1.      真善美—The sound of music.  是一部風行於70年代之電影.

由茱莉安德魯斯主演.電影細節.隨著時光的流逝.已漸漸淡忘.

但是.主角一家人.逃離祖國那一刻.在高山頂上.遙望遠處家鄉.

不知何年何月?才能重回祖國懷抱.在無耐.憐惜.感恩之下.

唱出了流傳千古的名曲---- Edelweiss----小白花.

 

  1. 2.      嗟呼.人之將死.其言也善. 人與家鄉.將要永別.內心之情感糾葛.

實非筆墨足以形容.歌詞最後一句---

 Bless my homeland forever.

離情依依.萬般不捨.自然唱出---

上帝啊.請保佑我的祖國.永遠.永遠----

 

  1. 3.      這是最自然的真情流露.無論是百萬富翁.無論是十惡不赦之徒.

在面臨生命中巨大轉折時.還是會回到基本的人性.

 

  1. 4.      以下是-- Edelweiss----小白花的英文與中文歌詞

 

漢默斯坦創作

克里斯多夫普拉瑪Christopher Plummer
茱莉安德魯絲Julie Andrews

Edelweiss, Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look so happy to meet me

Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever

Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever

小白花,小白花
每個清晨你都向我問候
嬌小而潔白
清新而明亮
你似乎很高興遇見我

你是雪中之花
願你能恣意綻放成長
永遠的綻放與成長

小白花,小白花
永遠賜福我的家園

 

  1. 5.      旋律是最簡單的二段式旋律. 也就是傳唱百年歌曲之標準模式.

其進行方式就是----旋律+重復旋律+對比+重復旋律.

 

  1. 6.      其音程居然只有七度.要在狹窄的空間內.恣意揮灑.不得不佩服作曲者---

漢默斯坦之功力與巧思.

 

  1. 7.      歌詞更是意義深遠.遠離祖國之際.從內心最深遂之處.發出低鳴----

Bless my homeland forever上帝啊.請保佑我的祖國.永遠.永遠----

聞者莫不鼻酸.

 

  1. 8.   茱莉安德魯絲Julie Andrews 清脆亮麗的歌聲.像微風一樣.吹拂我們

我們心靈.讓我們得到慰解.同時也將這首旋律.輕輕烙印在我們腦海.

餘音嘹亮尚飄空. 餘音嘹亮尚飄空-----

 

 

 

  Edelweiss----小白花 電影原聲帶

http://www.youmaker.com/video/sa?id=d3ddc082cbfa452eaab95afe6cc92532001

 

 

                        李自中   2013/10/22

.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 李自中 的頭像
    李自中

    李自中的部落格

    李自中 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()